— «Léna, pourquoi tu ne réponds pas au téléphone ? On est déjà sur la nouvelle Riga ! On arrive dans une heure, mets de l’eau à chauffer !» La voix d’Irina, ma belle-sœur, était si perçante que j’ai dû baisser le volume pour que le haut-parleur ne grésille pas.
J’ai regardé l’écran de mon smartphone. 30 décembre, 14 h 15. Dehors, une neige mouillée tombait paresseusement sur Moscou, se transformant sur l’asphalte en une bouillie grise.
Dans mon appartement, ça sentait le café fraîchement moulu et un peu… le sapin. Dans un coin se tenait un petit arbre de Noël que j’avais décoré la veille en regardant un vieux film — simplement, mais avec goût.
— Ira, — j’ai pris une gorgée, savourant le silence de ma cuisine. — Mais, au juste, vous allez où, là ?
— Ah, tu es forte, toi ! — a éclaté de rire la voix dans le combiné, et j’ai entendu au loin des cris d’enfants et un rire grave d’homme. — À la datcha, bien sûr ! Chez nous ! On s’est dit : à quoi bon déprimer en ville ? On apporte les salades, Vadik a acheté des feux d’artifice. Toi, tu t’occupes de préparer le bain à l’avance. On vient avec les enfants, faut que la maison soit bien chauffée.
«Chez nous.»
Ce petit pronom me heurtait les oreilles depuis déjà trois ans, depuis la mort de mon mari, le frère d’Irina.
La datcha, c’est une bonne maison en bois qui demandait un entretien constant. Elle m’était revenue de mes parents. Pas de mon mari. Mais pour Irina, c’était «notre foyer de famille», sur lequel elle avait un abonnement à vie pour venir se reposer.
— Ira, — ai-je dit calmement, sentant la tension se relâcher à l’intérieur. — Je ne suis pas à la datcha.
Un silence a suivi à l’autre bout du fil. On n’entendait plus que le frottement des pneus sur la route et la radio dans leur voiture.
— Comment ça, pas là ? — la voix de ma belle-sœur a perdu sa sonorité festive pour prendre des notes d’acier que je connaissais trop bien. — Et tu es où, alors ? On avait dit que le Nouvel An, c’est une fête de famille.
— On n’a rien dit du tout, Ira. Tu m’as mise devant le fait accompli. Je suis chez moi. À Moscou.
— Bon, — on sentait qu’elle recalculait ses plans en direct. — D’accord. Dommage que la maison soit froide, évidemment. Mais tu as toujours les clés sous le porche, dans le bocal, on sait. Vadik va allumer le poêle, on n’est pas des enfants. Toi, tu te dépêches, tu prends un taxi ou le train de banlieue. On t’attend. Ce n’est pas bien de rester seule.
Elle ne demandait même pas. Elle donnait des ordres.
Comme elle disposait de mon temps l’été dernier, quand elle avait débarqué avec trois neveux et les avait laissés chez moi pendant deux semaines («Lena, de toute façon tu n’as rien à faire là-bas, à l’air frais, alors que moi j’ai un rapport à finir»).
Comme elle disposait de mon argent, quand je payais en silence les factures d’électricité après leurs séjours d’hiver, parce que «oh, on a oublié de relever le compteur, on s’arrangera plus tard».
On ne s’est jamais «arrangés».
La ligne de non-retour
— Ira, ne venez pas, — ai-je dit en regardant un flocon fondre sur la vitre. — Faites demi-tour.
— Mais qu’est-ce que tu racontes, Lena ? Tu es devenue folle ? On a le coffre rempli de nourriture ! Les enfants sont surexcités ! Vadik est fatigué, il ne peut pas refaire toute la route. Arrête tes bêtises. Bon, la connexion coupe, on arrive bientôt. Les clés sont sous le seuil, je m’en souviens !
Elle a raccroché.
J’ai posé le téléphone et regardé mes mains. Calmes. Alors qu’il y a encore un an, après une conversation pareille, je serais déjà en train de courir dans l’appartement, de préparer un sac, de commander un taxi pour arriver à temps et chauffer la maison avant l’arrivée des «chers invités».
Pour ne vexer personne. Pour être gentille.
Vous connaissez sûrement ce sentiment ? Quand tout proteste à l’intérieur, mais que vos lèvres s’étirent toutes seules en un sourire : «Bien sûr, venez, j’ai justement fait un gâteau.»
Nous, les femmes de notre génération, on nous a élevées pour être commodes. On nous a appris que «même une mauvaise paix vaut mieux qu’une bonne dispute».
Mais parfois, la vie vous met face à une situation où il faut choisir : soit on vous monte définitivement sur le dos, soit vous vous rappelez que vous avez un caractère.
Je me suis levée, je suis allée au secrétaire et j’ai sorti une chemise. Au dessus, il y avait le contrat daté du 23 décembre.
Une semaine plus tôt, j’avais vendu la datcha.
Vendue vite, à un homme qui cherchait la tranquillité.
Je n’avais pas soufflé un mot à Irina. Je savais que si je parlais de la vente, toute la famille se jetterait sur moi. On commencerait à hurler à la «mémoire des ancêtres», à «comment peux-tu priver les enfants d’air pur», à «c’est aussi la maison de Volodia».
Ils auraient fait capoter la transaction. Ils m’auraient fait culpabiliser.
Et moi, j’avais simplement besoin d’argent. Mon salaire de correctrice et ma modeste retraite ne me permettaient pas d’entretenir deux cents mètres carrés qui exigeaient tantôt la réparation du toit, tantôt le changement de la chaudière. J’en avais assez de jouer le rôle de gardienne du lieu de vacances des autres, à mes frais.
J’ai regardé l’heure. Il me restait une heure pour décider : éteindre le téléphone ou accepter le combat.
Le nouveau propriétaire
Cette heure-là, je l’ai passée dans une sorte de torpeur étrange. J’imaginais leur route. Les voilà qui passent le virage. Vadik, le mari d’Irina, lâche ses blagues habituelles. Les enfants sont surexcités à l’idée d’être «en liberté».
Ils roulent vers une maison qui, depuis une semaine, est une forteresse étrangère.
Le nouveau propriétaire, Oleg Petrovitch, un militaire à la retraite, m’avait semblé dur mais juste. Pendant la visite de la maison, il avait demandé pour la clôture.
— Je n’aime pas les visiteurs, — avait-il lâché sèchement en signant l’acte. — J’ai un chien sérieux. J’ai besoin de silence.
Je l’avais alors honnêtement prévenu :
— Il se peut que des proches débarquent par habitude.
Il avait simplement souri de travers :
— Ça, c’est mon affaire, madame Elena. La propriété privée, c’est la propriété privée.
Et maintenant, deux voitures pleines de salades et de certitude d’être dans leur droit arrivaient devant son portail.
Le téléphone a sonné une heure et quart plus tard. C’était Irina.
J’ai expiré, j’ai redressé les épaules et j’ai décroché.
— Lena ! — ce n’était pas juste un cri dans l’écouteur, c’était un hurlement mêlé aux aboiements d’un gros chien et à une voix d’homme grave en arrière-plan. — Lena, c’est quoi ce cirque ?!
— Qu’est-ce qui se passe, Ira ? — ma voix est restée posée.
— Il n’y a plus de clés ! Les serrures ont changé ! On a commencé à frapper, et là… là il y a un type qui est sorti ! En uniforme ! Avec un énorme chien ! Il dit que c’est sa maison ! Lena, il est bizarre, ce gars ! Appelle la police, on a peur de sortir de la voiture !
— Il n’est pas bizarre, Ira, — ai-je dit en regardant mon reflet dans la vitre assombrie.
— Mais alors c’est qui ?! Pourquoi il ne nous laisse pas entrer dans NOTRE maison ?!
— Parce que ce n’est plus notre maison. Je l’ai vendue.
Le silence qui a suivi dans le combiné était si dense que j’ai presque entendu les pensées d’Irina couiner dans sa tête en essayant de digérer ce qu’elle venait d’entendre. En fond, le chien continuait à aboyer à plein poumons.
— Quoi ?… — a-t-elle soufflé. — Comment ça, vendue ? À qui ? Et nous alors ?…
— Vous, Ira, vous êtes simplement garés devant le portail de quelqu’un d’autre. Et je vous conseille de partir avant qu’Oleg Petrovitch ne laisse sortir le chien de son enclos. C’est un homme strict, il n’aime pas les blagues.
— Toi… toi… — Irina étouffait. — Tu n’avais pas le droit ! On est avec les enfants ! Le coffre est plein de nourriture ! On va où maintenant ?! On est le 30 décembre ! Lena, tu es sans cœur ! Tu te rends compte de ce que tu as fait ?! On est de la famille !
— De la famille, — ai-je répété. — Qui ne s’est même pas donné la peine de demander si elle pouvait venir.
— Mais on n’a pas à demander ! Ça a toujours été à tout le monde ! À Volodia aussi ! Tu viens de nous priver de fête ! Appelle tout de suite ce… monsieur, dis-lui qu’on est des proches ! Qu’il nous laisse au moins passer la nuit !
À ce moment-là, j’ai compris que si je cédais maintenant, si je priais le nouveau propriétaire (alors que je n’en avais aucun droit), ou si j’ouvrais ma porte moscovite… tout recommencerait. Je redeviendrais la gentille Lena, si pratique.
Et là, il s’est passé exactement ce que j’attendais et redoutais à la fois.
J’ai entendu un bruit sourd dans le combiné — quelqu’un s’était mis à frapper sur le portail en fer. Aussitôt après, un grondement a éclaté, si menaçant qu’on se sentait mal à l’aise rien qu’en l’entendant à travers le téléphone. Puis la voix du nouveau propriétaire :
— Je compte jusqu’à trois. Après, j’ouvre la porte. Un…
«L’option gratuite est close.»
— Deux… — est parvenu du haut-parleur. La voix d’Oleg Petrovitch était banale, comme celle d’un contrôleur dans un train de banlieue.
— Vadik ! Dans la voiture ! Vite ! — a crié Irina.
Kлючи не под ковриком : une surprise pour la belle-sœur sans gêne, le 30 décembre
J’ai entendu le bruit sourd de portes de 4×4 qui claquent, puis des pleurs étouffés d’enfants et quelques mots très grossiers de Vadik, déjà depuis l’habitacle.
Le chien aboyait — profond, grave, comme ces bêtes qui connaissent parfaitement les limites de leur territoire.
— Lena, tu vas payer pour ça ! — la voix de ma belle-sœur tremblait, mais cette fois, ce n’était plus d’arrogance : c’était la peur et la rage. — Tu nous as laissés dans le froid ! On va geler !
— Vous avez la clim dans vos voitures, Ira, — ai-je répondu en m’éloignant de la fenêtre pour m’asseoir dans mon fauteuil préféré. Mes jambes étaient soudain lourdes, comme après une longue course. — Et il y a une heure de route jusqu’à Moscou. Ne dramatise pas là où il n’y a rien de dramatique.
— On ne rentrera pas à Moscou ! Notre humeur est gâchée ! On voulait faire la fête ! Qu’est-ce qu’on va faire de trois caisses de nourriture ?!
C’était fascinant.
Même là, assise dans une voiture fermée devant le portail d’un inconnu, elle ne pensait pas au fait qu’elle avait bafoué toutes les limites possibles, mais à ce qu’elle allait faire de ses salades.
— Écoute bien, — l’ai-je coupée. — Au 45e kilomètre, juste avant l’échangeur, il y a un hôtel qui s’appelle «Ouyout». Je vais t’envoyer la localisation. Il y a un sauna et un espace barbecue. Ils doivent encore avoir des chambres libres.
— Un hôtel ?! — elle a failli s’étrangler. — Tu nous proposes de fêter le Nouvel An dans un motel au bord de la route, à nos frais ?!
— Je te propose des options. L’option gratuite «Datcha» est fermée. Définitivement.
— Je ne te le pardonnerai pas, Lena. Tu nous as trahis. Tu as vendu la mémoire de Volodia pour des clopinettes !
— J’ai vendu des murs qui me vidaient de mon énergie, Ira. Et la mémoire de Volodia, je l’ai ici, moi, — ai-je touché ma poitrine, — pas dans de vieilles planches. Et oui, l’argent de la maison, c’est mon coussin de sécurité. Que toi et Vadik, soit dit en passant, n’avez jamais remboursé, alors que vous nous en avez emprunté pour la voiture il y a cinq ans.
Un silence est tombé dans le combiné. Cette dette-là, dans la famille, on avait choisi de «ne pas en parler», comme si tout avait été oublié depuis longtemps.
— Va au diable, — a-t-elle lâché. — Ne nous appelle plus. On ne veut plus te connaître.
— Bonne année, — ai-je répondu en appuyant sur le bouton rouge.
Ensuite, je suis allée dans les paramètres du contact «Irina belle-sœur» et j’ai sélectionné «Bloquer ce numéro». Dans la foulée, le numéro de Vadik a rejoint la liste noire.
Changer les serrures
L’appartement est redevenu silencieux. On n’entendait plus que le tic-tac de l’horloge au mur et le léger crépitement des bulles dans mon verre d’eau minérale.
Je suis restée assise, à attendre que la culpabilité me submerge. On nous a tellement répété, mères et grands-mères à l’appui : «Sacrifie-toi, mais sauve ton prochain», «La famille, c’est sacré». Je me suis écoutée. Où était ce brûlant sentiment de honte, cette impression d’avoir «fait du mal à des pauvres orphelins» ?
Il n’était pas là.
À la place, il y avait une sensation étrange, oubliée depuis longtemps : la légèreté.
J’ai rouvert la chemise de documents. Un relevé de compte. Une somme avec six zéros. Ce ne sont pas que des chiffres. C’est ma liberté.
C’est la possibilité d’aller en cure à Kislovodsk, non pas «avec un bon social» en novembre, sous la pluie, mais en mai, quand les vergers sont en fleurs. De soigner ma santé dans une bonne clinique, sans files d’attente ni tickets numérotés.
Je pourrais acheter un petit studio au bord de la mer. À Svetlogorsk ou à Zelenogradsk. Je regarde les annonces depuis longtemps. Là-bas, il y a des pins, des dunes et une mer froide et sévère, qui apaise les nerfs mieux que n’importe quel médicament.
Et, surtout, personne ne connaîtra l’adresse de ce studio.
Le téléphone a vibré. J’ai sursauté, mais ce n’était qu’un message de la banque : «Intérêts crédités sur votre compte…».
Je me suis approchée de la fenêtre. La neige continuait de tomber sur Moscou, recouvrant les rues d’un drap blanc et propre.
Quelque part là-bas, sur l’autoroute, les voitures faisaient demi-tour vers l’hôtel. Ils allaient devoir payer leur séjour. Pour la première fois depuis des années.
Ai-je été cruelle ? Peut-être.
Juste ? Oui.
Parfois, pour reprendre sa vie en main, il suffit simplement de changer les serrures. Et pas seulement celles de la datcha, mais aussi celles de sa propre âme.
Je me suis servi une tasse de thé brûlant au citron, j’ai allumé la guirlande du sapin et j’ai souri sincèrement à mon reflet dans la vitre sombre.
Le Nouvel An serait calme. Et il serait à moi.
Et vous, qu’auriez-vous fait à la place d’Elena ? Fallait-il prévenir la famille à l’avance, en sachant que le scandale était garanti, ou bien ce «douche froide» était-il la seule chose qui puisse remettre des sans-gêne à leur place ?